India y China se benefician del comercio. Y esta “amenaza” es tan exagerada como es el caso con la mayoría de las cosas en las redes sociales [especialmente WhatsApp, que se ha convertido en WhatsFakeNewsApp].
Cuando pensamos en los productos chinos en la India, tendemos a pensar en los chinos que lo tiran en la India. En realidad, son los empresarios indios los que participan en el proceso y tienen un papel clave. Sus ganancias llegan a la India.
En mi reciente viaje a China, me sorprendió la cantidad de intereses comerciales que los indios tienen allí. Muchos indios tienen fábricas y compañías comerciales en China. No solo traen cosas a India, sino que usan China como trampolín para tratar con el mundo. La ventaja del idioma y las conexiones culturales ayudan a los indios a llevar los productos de China a muchos países desarrollados.
- ¿Cómo fue influenciada la India por la recesión de 2008 en América?
- ¿Qué economía tiene más probabilidades de colapsar a continuación?
- ¿Por qué Pakistán no abrió completamente la economía de lazos, sino que eligió seguir el camino de la economía mixta, como lo hizo India, incluso cuando estaba más cerca e influenciado por Occidente (léase, los Estados Unidos) que India?
- ¿Es tan mala la situación económica en Grecia?
- ¿Qué impide que Rusia tenga una economía similar a la China moderna?
Señalaré un caso con la compañía de un pariente cercano. Una vez compraron un gran envío de componentes de China y lo vendieron tres veces el precio a Australia. El contenedor ni siquiera aterrizó en la India [se mudó de Shanghai a Sydney], pero una parte considerable de las ganancias en esa transacción llegó a la India.
Hace poco estuve en una importante fábrica de fabricantes de cascos en India y los propietarios tienen una fábrica de prototipos en China. Gracias a eso, pudieron llevar productos más rápido al mercado estadounidense.
Vi a una empresaria india trotar en uno de los mercados mayoristas de juguetes al norte de Shenzhen, comprando una gran cantidad de juguetes para vender en la India. Una parte considerable de las ganancias de ese negocio va a ella y, por lo tanto, indirectamente a la India. No es de extrañar que Alibaba sea compatible con INR como una de sus principales monedas.
En una de las conversaciones comerciales que tuve con un fabricante de plásticos, el dueño del negocio chino me preguntó si podía ayudarlo a instalar una fábrica en la India. Estoy planeando conectarlo con una persona adecuada y eso podría llevar a que algunas de las fábricas se muden a India [ya que la mano de obra china es más cara que la de India].
En resumen, me parece ridículo pintar chino como algunos tipos malvados que se follan a la India. Este es un comercio que beneficia tanto a China como a India. Este es un comercio mediado principalmente por comerciantes indios y gran parte de las ganancias son capturadas por los comerciantes indios y sus consumidores. Y si India facilita a los empresarios, conozco a muchos dueños de negocios chinos que desean establecer su base en India, al igual que muchos indios que instalan fábricas en China.
El problema en Doklam es entre las dos fuerzas fronterizas y los diplomáticos. Espero que resuelvan ese problema peludo de 1890 pronto. Pero, tomar ese tema remoto y convertirlo en una guerra de civilización entre los dos países es estúpido.